(Traduzido pelo Google) Vá em frente. Reserva. Sem um único segundo de hesitação.
O que dizer!
A refeição: simplesmente perfeita. Boa quantidade e acima de tudo boa qualidade.
A equipe: delicada, discreta, cortês e eficiente. Muito bom bem-vindo.
O patrão: poliglota, profundamente humano que vai de mesa em mesa e conversa com as pessoas e transmite o seu amor pelo Fado e o seu amor pela vida.
O patrão: quem faz o serviço, também é um dos cantores. Ela vai emocionar você com o tom, o poder e a emoção de sua voz.
Fado: 5 oradores que nos fizeram amar Portugal, o português, a tradição e o Fado. Conseguiram transmitir-nos emoção e fazer vibrar a nossa alma através do Fado.
O lugar: quente, envolvente.
Resumindo: uma experiência inesquecível. Dissemos a nós mesmos que em 20 anos lembraremos do tempo que passamos com eles.
Um lugar para vir e voltar.
(Original)
Allez y. Réservez. Sans l’ombre d’une seule seconde d’hésitation.
Que dire!
Le repas : juste parfait. Bonne quantité et surtout belle qualité.
L’équipe : délicate, discrète, courtoise et efficace. Très bel accueil.
Le patron : polyglotte, profondément humain qui passe de table en table et discute avec les personnes et transmet son amour du Fado et son amour de la vie.
La patronne : qui fait le service, est aussi l’une des chanteuse. Elle vous fera vibrer par le timbre, la puissance et l’émotion de sa voix.
Le Fado : 5 intervenants qui nous ont fait aimer le Portugal, le portugais, la tradition et le Fado. Ils ont réussi à nous transmettre l’émotion et faire vibrer nos âmes à travers le Fado.
Le lieu : chaleureux, cocooning.
Le tout : une expérience inoubliable. On se disait entre nous que dans 20 ans on se souviendra de notre passage chez eux.
Un lieu à venir et à revenir.